2006年09月09日

英文で見積り

海外のショップに見積り依頼のメールを英文で書いて送りました。英文といっても簡単なものですが、それでも書くのに2~3時間を費やしています。

以前にカタログの送付をお願いしたとき、「カタログの流通が制限され、期待に応えられないのでホームページを見て欲しい」といった内容の返事がきました。またメールの後ろの方には「国際的な注文は推奨するので、注文する前に商品のリストと配送先の住所を書いて送ってくれれば見積りを出します」とも書いてありました。

そんなわけで個人輸入代行に頼る前に、見積りをお願いしてみたわけです。

果たして返答はあるのでしょうか?
ショップから直接購入できれば少しは安くなる・・・かなぁ?
ただ、心配なのは決済方法なんだよね。。。。

Posted by admin at 11:38 午前 | from category: Any |
コメント
コメントはまだありません